YuS_2
Silver Member | Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору AZJIO Цитата: С английским тоже самое мы просто слышим модное словечко | Повторюсь, это не модное словечко, а устоявшаяся терминология. PCRE постарше будет NP++, так что сравнивать... как минимум некорректно. Если производитель каждого ПО начнет выдумывать свои термины, в итоге будет полный абзац, вместо регулярных выражений. Кроме того, все недопонимания, чаще всего, возникают из-за неполного понимания терминологи, которая и возникает из-за неточности терминов и разрастания количества тех самых терминов, обозначающих одно и то же... В общем, имхо, чем меньше вариантов, тем точнее и понятнее будет терминология. Цитата: В чём сложность найти сначала (?<=...) а потом проверить вторую часть шаблона? | Ну, наверное, я не совсем понятно выразился выше... Попробую подробнее: Например, Шаблон: abc.(?<=d)f не найдет: Код: но найдет: Код: причем в последнем варианте, вернет именно abcdf Теперь рассмотрим вариант неопределенного множества: abc.(?<=d.*)f примерный текст: Код: dfghskl fllds; abc dflkjgnuuv abc vnjf abc jgldoirren abcde hfld abc kfh abcdeeef bnm | Логика разбора: Совпадает, если за "a", сразу следует "b", за "b" сразу следует "c", далее следует любой символ... следующий шаг: поиск "f", перед которым обязательное неопределенное множество, начинающееся на "d" и тут у парсера съезжает крыша в поисках подходящего варианта...(т.к. фактически, просмотра назад не существует, просмотр идет от начала и до найденной части шаблона, т.е. от "abc" и до "f" со всеми возможными вариантами от самого короткого до самого длинного...). Ну, а мы, в зависимости от объема текста, идем долго и усердно курить, либо уезжаем в отпуск на море, на месяц... Далее, вариант с \K: abcd.*\Kf Совпадает если, за "a" сразу следует "b", за "b" сразу следует "c", за "с" сразу следует "d", далее ищем максимально возможное множество до последней в тексте "f". НО, возвращается уже не "abcd...f", а всего лишь "f". Как-то так. Т.е. при использовании \K мы не можем использовать сложный шаблон, будет простое откидывание первой части, которая совпала и возвращается только то, что находится после \K. Надеюсь, не сильно запутал в рассуждениях. Если что-то непонятно - спрашивайте. Добавлено: Цитата: смотрвокруг, текствокруг.... считай режим тв, тут вообще 2 буквы. Есть две необходимости - освежить память и сформулировать объяснение для непонимающего но мыслящего. В последнем можно использовать только знакомые слова которым не нужен доперевод и комментирование. | Я опять нифига не понял... Речь идет об устоявшейся терминологии, которую переводить не требуется. Для новичков, возможно, перевод и потребуется, но только в качестве объяснения, а не использования термина. Длинные сложно-сочиненные термины имеют свойство видоизменяться. Даже Вы, вносите свои термины в различных вариантах... а что говорить о тех, кто только начинает? Вы желаете, чтобы у новичка сварилась каша в голове и он забыл на всю свою жизнь что такое регулярные выражения, как кошмарный сон? Мне это не нужно, например. Поэтому, вспоминая свой путь, начинающего разбираться в регэкспах новичка, наоборот, хочу облегчить изучение для новичков именно. Да и специфичные термины, достаточно понятны специалистам - зачем их переводить? "Квантификаторы" тогда переведите, да и прочие слова, прижившиеся в русском языке, но имеющие иноязычные корни... сизифов труд, имхо. Как пример: Вы станете называть бутерброд, например, "хлеб-масло"? Каково это будет звучать? "Я утром выпил чай и поел хлеб-масло"... ну, глупо же звучит. браузер - Программа для поиска и просмотра интернет-ресурсов дисплей - Устройство для визуального отображения информации драйвер - Программа, обеспечивающая взаимодействие между операционной системой компьютера и его аппаратными компонентами ноутбук - Портативный компьютер провайдер - Компания, которая предоставляет доступ к интернету, мобильной связи трафик - Объем данных, которые проходят через сервер хакер - Человек, который хорошо разбирается в компьютерах и может взламывать различные системы ... и т.д. Представьте себе ситуацию, что все эти и другие слова необходимо использовать только в русском переводе... маразм, да и только. Подумайте об этом... | Всего записей: 3218 | Зарегистр. 03-02-2009 | Отправлено: 10:44 03-08-2018 | Исправлено: YuS_2, 11:55 03-08-2018 |
|