Перейти из форума на сайт.

НовостиФайловые архивы
ПоискАктивные темыТоп лист
ПравилаКто в on-line?
Вход Забыли пароль? Первый раз на этом сайте? Регистрация
Компьютерный форум Ru.Board » Общие » Музыка и Кино » Rammstein

Модерирует : PrincesskaMarishka, ULer

 Версия для печати • ПодписатьсяДобавить в закладки
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

Открыть новую тему     Написать ответ в эту тему

0 0



Platinum Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Официальный сайт: rammstein.de
 
Состав:
Till Lindemann - вокал
Christian "Flake" Lorenz - клавишные
Oliver "Ollie" Riedel - бас-гитара
Paul H. Landers - гитара
Richard Z. Kruspe - гитара
Christoph "Doom" Schneider - ударные

Последний альбом: Последний сингл:
Liebe Ist Fuer Alle Da Pussy
 

 
Единственный выявленный достаточно качественный источник переводов песен Rammstein на русский.
(На многих фанатских сайтах эти же переводы приводятся без указания первоисточника.)
 
Личные заметки о переводе текстов песен вообще и текстов песен Rammstein в частности... (Автор: GeMir)
 
Продолжаем там...

Всего записей: 13755 | Зарегистр. 11-04-2002 | Отправлено: 22:00 07-08-2002 | Исправлено: GeMir, 02:15 22-10-2009
djDan

Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
Rammstein. Volkerball (Special Edition) (CD+2 DVD) - 1407 руб.

Всего записей: 1276 | Зарегистр. 20-11-2003 | Отправлено: 01:38 30-11-2006
Artrage



ирландский стриптизер
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
Я скоро стану счастливым обладателем Voelkerball - Limited Edition. Заказал через сестрёнку в Мюнхене - она купила в главном магазе Saturn один из семи "только что првезённых" альбомов. Теперь жду почтальона

----------
йадерщик-рекордсмен
!666
презираю тупость

Всего записей: 7111 | Зарегистр. 21-03-2004 | Отправлено: 03:00 30-11-2006
alraune



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
djDan
Дорого! Здесь дешевле:  
http://shop.soyuz.ru/?s=_search_shop&s_type=SRCH&naprequest=&poisk=Rammstein&&stroks=11&SESSID=e85cf43b602f7ba1139dfb8df7ebb557
Но к сожалению появилось только Special Edition
Правда пообещали что будет и Limited, так хочется купить именно лимитированное издание!!!

----------
"Хочется кого-нибудь порвать, хочется куда-нибудь любить!" (с) "Агата Кристи"

Всего записей: 1670 | Зарегистр. 01-09-2001 | Отправлено: 09:31 30-11-2006
h0mer



Full Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
GeMir
reanimator

Цитата:
Можешь посмотреть сколько стерео дорожки весят?

тут быстро помогут, [off]использовать надо для этого DVD Decrypter(сделать demux, меню"Mode->File поставить галочку"), на винте будет видео и звук отдельно, потом можно пережать в mp3 [/off]
 
З.Ы.Извиняюсь за [off], хотелось помочь людям !

----------
Mm-m beer ! Doh ! I broke the internet !

Всего записей: 495 | Зарегистр. 11-10-2004 | Отправлено: 14:42 30-11-2006 | Исправлено: h0mer, 14:44 30-11-2006
GeMir



Ich finde dich
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
h0mer
И сколько эта декомпрессия может длиться?

Всего записей: 10305 | Зарегистр. 15-02-2004 | Отправлено: 18:08 30-11-2006 | Исправлено: GeMir, 22:47 30-11-2006
GeMir



Ich finde dich
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Rammstein - "Voelkerball" Limited Edition Audio-CD 1
FLAC
mp3 (CBR 320 kbps, 44100 Hz, stereo)

 

 
RIP сделан мной с оригинального диска.
 
01. "Intro"  
02. "Reise, Reise"  
03. "Links 2 3 4"  
04. "Keine Lust"  
05. "Feuer Frei!"  
06. "Asche Zu Asche"  
07. "Morgenstern"  
08. "Mein Teil"
09. "Stein Um Stein"
10. "Los"

 
Подробнее...

Всего записей: 10305 | Зарегистр. 15-02-2004 | Отправлено: 22:47 30-11-2006 | Исправлено: GeMir, 19:18 05-12-2006
h0mer



Full Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
GeMir

Цитата:
RIP сделан мной с оригинального диска

Когда уже зальётся ? сильно хочу это. Большие обьёмы я не потяну, хоть и оптика, но денюжку стОит.

Цитата:
И сколько эта декомпрессия может длиться?

[off]не декомпрессия, а демультиплекс(сохраняется отдельно в разных файлах на винте оригинальное видео и оригинальный звук), а по длительности как копирование DVD на винт[/off]

----------
Mm-m beer ! Doh ! I broke the internet !

Всего записей: 495 | Зарегистр. 11-10-2004 | Отправлено: 10:52 01-12-2006
GeMir



Ich finde dich
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
h0mer

Цитата:
Когда уже зальётся ?

В течении недели. Mp3 на RapidShare.com уже готово...

Всего записей: 10305 | Зарегистр. 15-02-2004 | Отправлено: 17:52 01-12-2006
IgorEgor

Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Видео 3 песни  
 
Live:
Reise Reise (France)
Mein Teil (Japan)
Sonne (England)
 
Rip c бонус DVD Rosenrot. Экстра высокое качество.
Видеокодек - Н.264 Высшее качество.
Аудиокодек - AAC iTunes. Стерео. Очень высокого качества.
 
Плеер идёт в архиве так что кодеки устанавливать не надо
 
Качество несравнимо с Хвид рипами.
 
http://rapidshare.com/files/5473409/Rammstein.part1.rar.html
http://rapidshare.com/files/5493846/Rammstein.part2.rar.html

Всего записей: 95 | Зарегистр. 08-08-2006 | Отправлено: 19:39 01-12-2006 | Исправлено: IgorEgor, 19:44 01-12-2006
GeMir



Ich finde dich
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
IgorEgor

Цитата:
Видео 3 песни

Это видео с DVD из "Rosenrot" Limited Edition...

Всего записей: 10305 | Зарегистр. 15-02-2004 | Отправлено: 19:41 01-12-2006
IgorEgor

Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Только что хотел отредактировать сообщение.

Всего записей: 95 | Зарегистр. 08-08-2006 | Отправлено: 19:42 01-12-2006
GeMir



Ich finde dich
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
IgorEgor

Цитата:
Только что хотел отредактировать сообщение

Ну так отредактируй Вырази в числах это своё "экстра высокое качество"...

Всего записей: 10305 | Зарегистр. 15-02-2004 | Отправлено: 20:49 01-12-2006
alraune



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
Кстати еще интервью новое взятое с mutter.ru

Цитата:
Интервью Эммануэля Фиалика для Legacy (ноябрь 2006)
 
 
 
Взгляд за кулисы
В связи с близящимся выходом нового DVD группы Раммштайн, "Volkerball", в котором мы увидим, как группа все еще проводит отпуск вместе, появилась возможность разузнать у менеджера группы Эмануэля "Эму" Фиалика в его берлинском офисе всю подноготную отношений менеджмента и группы. Вам предстоит прочитать необычное интервью о Раммштайн, которое сознательно избегает разговоров о DVD, ведь последнее говорит само за себя и будет представлено отдельно в ревью.  
 
Legacy: Можешь вспомнить свою первую встречу с Раммштайн? Как ты нашел эту группу?  
Emanuel: Некоторых я уже давно знал, особенно ребят из Feeling B. Позднее Рихард (он не был участником их группы) рассказал мне, что мы с ним пересеклись один раз до Раммштайн, когда я еще работал библиотекарем. Но "знал" - это сильно преувеличено.  
Что касается того, как я открыл для себя группу, это довольно сложный вопрос. Если мне кто-нибудь расскажет, что он нашел моих детей, я отвечу, что моих детей нашел я. Но так ли это на самом деле, я не знаю. Открывать новые группы - прямо-таки лозунг больших звукозаписывающих компаний, но это настолько обширная тема, что я воздержусь от комментариев. Неверно и то, что я работал с группой с самого начала, потому что был человек, который устраивал первые концерты Раммштайн еще до меня, правда, потом они прекратили сотрудничество.  
 
Вы постепенно пришли к решению о совместной работе или был все же некий решающий момент?  
И то, и другое. Они пришли ко мне и спросили, хочу ли я заниматься менеджментом их группы. Однако я не хотел соглашаться всего лишь на основании разговора и двух или трех демо. Были и личные причины. Потом, когда я еще раз прослушал записи дома, они мне больше понравились. Но лишь когда я увидел группу "живьем", я открыл их для себя - не для мира. Это было очень убедительное выступление в клубе Knaack в Берлине. Три месяца спустя они вновь задали мне тот же вопрос - я согласился. С тех пор мы работаем вместе.  
 
Что тебя очаровало в их музыке? Ты уже тогда был уверен, что из этого выйдет что-то великое?  
Я всегда задаю себе этот вопрос, когда мне что-то нравится. Потом я один раз видел в клубе Knaack группу, которая мне тоже очень понравилась, и оказалось, что они уже известны во всем мире, а я не знал ничего о них! Когда начинаешь над чем-то работать и чувствуешь, что твои способности могут пригодиться, - всегда веришь в то, что выйдет что-то великое. Вовсе не обязательно, что это связано только с группой; очень важно, доволен ли ты сам собой. У Раммштайн это, напротив, зависело от музыки и выступлений, потому что и то, и другое было невероятно выразительным благодаря их самоуверенности, даже несмотря на то, что поначалу они были намного скромнее, чем сейчас. Но их выступление уже тогда выходило за рамки маленьких клубов.  
 
Если сравнить настроения внутри группы и отдельно взятые характеры тогда и сейчас, - как сильно успех переменил Раммштайн?  
Когда они начинали, они уже были очень зрелой группой, но, конечно, не хватало опыта. К 1994 году, когда была основана группа Раммштайн, некоторые уже добились успеха в своих группах, как ребята из Feeling B, другие просто пробовали себя в музыке, как в случае со Шнайдером и Рихардом из die Firma или Оливером из The Inchtabokatables. Они четко знали, чего хотят, но понятия не имели, как этого добиться. С течением времени этому учишься, но для человека со стороны здесь мало что изменилось. Между тем, ты больше узнаешь о трудностях такой жизни, к примеру, как долго должен длиться тур, когда тебе необходимы паузы и какие условия для отдыха нужны. Ты просто узнаешь больше о самом себе и получаешь более конкретные представления.  
 
Примечательно и то, что состав участников всегда оставался постоянным.  
Мне кажется, что действительно успешные группы характеризуются преемственностью, а под успехом я понимаю вовсе не выход "золота". Бывает, что состав меняется по личным причинам, как в случае с группой Metallica, когда случилось несчастье с их басистом. Я думаю, что эта преемственность - залог успеха.  
 
История Pilgrim Management неразрывно связана с Раммштайн или фирма существовала и до того?  
В последнее время мы сконцентрировались преимущественно на Раммштайн, но сама фирма появилась раньше. Тогда мы работали с группой Bobo in White Wooden Houses, у них был договор со студией Polygram. У нас и с ними были дружеские отношения и тесная связь, выходившая далеко за пределы музыки. Мы уже тогда назывались Pilgrim Management, но развиваться стали с появлением Раммштайн, также и сознание того, что мы должны работать с творческими людьми, сформировалось лишь со временем.  
 
Вы собираетесь брать на буксир новые группы?  
У нас есть решимость заниматься новыми проектами, но это почти как вопрос, насколько искренен партнер в браке. Мы плотно укомплектованы, к тому же все крупные агентства занимаются максимум тремя-четырьмя группами. Если мы начнем поддерживать много разных групп одновременно, то приобретем оттенок фирмы звукозаписи. Двери-то открыты, но щель между ними узкая, потому что это должно функционировать и на эмоциональном уровне. Речь идет не только о том, чтобы три года вести работу над диском и потом выгодно продать его. Этим занимаются лейблы. Отношения между менеджментом и группой строятся по другому принципу.  
 
Что входит в задачи группы?  
В основном, группа, конечно, занимается музыкой, плюс решает вопросы, связанные с выходом продукции и планированием тура. Но это далеко не в полной мере весь тот космос, который нужно освоить для релиза диска. Пока от группы дождешься решения, происходит много различных процессов. Мы словно пульт, который управляет всем: адвокатами, фирмами звукозаписи, мерчендайзингом, налоговыми агентами и, конечно, лейблом.  
В идеале группа не имеет с лейблом ничего общего или, в крайнем случае, только на вручении премии, церемонии вроде Echo и все в таком духе. Это всегда зависит от того, на какой стадии находится группа. Это тоже важно. Просто у тебя становится больше работы. Молодой менеджмент многое оставляет за фирмой звукозаписи. Если группа достигает некоторой величины и ты приходишь к этому вместе с ними, это становится ненужным, - группа пытается свести общение с лейблом к минимуму. Это означает, что все возможные материалы записываются в домашней студии и согласовываются с лейблом только потому, что бОльшую часть оплачивает он.  
 
Считаешь ли ты себя седьмым участником группы?  
Знаешь, я категорически не согласен с этим, потому что в Раммштайн только шесть участников. Сюда же относятся и продюсер, и менеджер, ведь жизнь группы выходит далеко за рамки тех трех месяцев, что группа за каждые три года вместе проводит в студии. Конечно, я стою к группе ближе всего, но Раммштайн особо не нуждаются в моем мнении. Я высказываюсь, когда речь идет о выборе песни для сингла или последовательности песен на диске. Раммштайн были взрослой группой, когда они начинали, а в этом случае в седьмом участнике нет необходимости.  
 
Раммштайн с самого начала пустили все на самотек, как это может показаться со стороны, или вам приходилось бороться за постоянный успех?  
С точки зрения менеджера это выглядит как тяжелая работа, но я не могу сказать чтобы мы работали больше остальных. В любом случае нужно бороться за то, чтобы все выглядело так, как ты себе это представляешь. Это как при рождении ребенка. У некоторых женщин роды длятся восемнадцать часов, у других - всего час, но и в течение этого часа они так сильно тужатся, что не хотел бы я оказаться на их месте. Таким я вижу это в Раммштайн. Для меня это работа, но я ни в коей мере не жалуюсь, так как мне все нравится и с художественной, и с человеческой точки зрения.  
 
Как ты объяснишь тот факт, что Раммштайн - единственная группа, поющая на немецком и при этом очень популярная за границей?  
Дело в том, что они наряду с Kraftwerk являются единственной немецкой группой, которая действительно дает за границей логичное представление о немецком языке. Мы много работали, чтобы добиться этого, и именно в этой области немецкой музыкальной индустрией было допущено наибольшее количество ошибок. Кроме того, это зависит от творчества и текстов. В творчестве Раммштайн существует определенная уравновешенность, где многое передается посредством музыки и звука. Эти компоненты образуют вместе с текстом, вокалом и выступлением единое целое, которое, возможно, напротив искажает многие представления о Германии и немецкой культуре. За границей люди испытывают намного более искреннее восхищение по сравнению с нами, немцами, так что типичная немецкая самокритичность срабатывает не всегда. В случае с Раммштайн многие думали: "Да, замечательно, но где же остальные немецкие группы?".  
 
То, что многие немецкие группы не имеют успеха за границей, связано с политикой лейбла?  
Да, не следует забывать, что музыкальное производство повернуто в сторону крупных американских и английских лейблов, а их стратегии частенько не совпадают с национальной культурой немцев, испанцев или французов. Крупные фирмы лишь попутно интересуются этим и любые слухи об этом правомерны. Это своего рода сезонный бизнес, который зависит главным образом от людей, что сидят в "верхах". Среди них есть те, что охотно поддерживают национальный рынок. Остальные хотят лишь ввозить ценные проекты из Америки, они считают, что намного дешевле потратиться один раз в Америке или Англии и распродавать потом копии во всех странах, чем открывать всему миру достойные внимания национальные таланты.  
Сюда еще добавляется необходимость руководства следить за тенденциями мирового рынка для получения наибольшей выгоды. Коммерция всегда существует, и до тех пор, пока двери открыты слишком широко, она проникает внутрь с невероятной силой. Но можно отыскать такие уголки, где ты свободно сможешь обосноваться и защищаться. Поэтому та структура, которая существует в Pilgrim Management, просто необходима, хотя человек со стороны может подумать, зачем нам вообще нужно столько сотрудников для одной единственной группы, которая к тому же выпускает альбом раз в три года? Все-таки мы с удовольствием сделаем бОльшую часть работы сами, в противном случае это сделают другие и тогда Раммштайн будут еще больше подвергнуты чужому влиянию.  
 
Интервью: Sascha Blach, журнал Legacy
 
Перевод: AnjaRammbow



----------
"Хочется кого-нибудь порвать, хочется куда-нибудь любить!" (с) "Агата Кристи"

Всего записей: 1670 | Зарегистр. 01-09-2001 | Отправлено: 18:45 02-12-2006
GeMir



Ich finde dich
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
alraune
Есть такой чудесный тэг - [more]...

Всего записей: 10305 | Зарегистр. 15-02-2004 | Отправлено: 18:59 02-12-2006 | Исправлено: GeMir, 19:00 02-12-2006
Artrage



ирландский стриптизер
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
GeMir

Цитата:
Вырази в числах это своё "экстра высокое качество"...

Нулей не хватит
 

Цитата:
Интервью

Довольно интересный материал. Впечатление, что Herr Fialik (так по-немецки?) особо душой не кривит.

----------
йадерщик-рекордсмен
!666
презираю тупость

Всего записей: 7111 | Зарегистр. 21-03-2004 | Отправлено: 19:43 02-12-2006
Der_Bayer_im_Ruin

Newbie
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
Единственный выявленный достаточно качественный источник переводов песен Rammstein на русский.  

Посмотрел. Переводы местами непростительно неточны. Пара примеров: "Mann gegen Mann" - там переводят как "Мкжчина против мужчины", хотя это устойчивое выражение, которое значит "с глазу на глаз", далее "Doch es darf nicht mir gehoeren" - не "Но только то, что не мое", а "ведь это не можт принадлежать мне". И так далее и ошибок туева хуча. Почти нигде не встречал достойных переводов. Учите немецкий, господа.

Всего записей: 7 | Зарегистр. 03-12-2006 | Отправлено: 20:30 03-12-2006 | Исправлено: Der_Bayer_im_Ruin, 20:41 03-12-2006
GeMir



Ich finde dich
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Der_Bayer_im_Ruin

Цитата:
это устойчивое выражение, уоторое значит "с глазу на глаз"

Тексты Rammstein обладают особым свойством - неоднозначностью.
То же "zum Fressen gern haben" можно перевести как устойчивое,
устаревшее: "очень нравиться", однако в контексте песни значение
фразы приобретает иной, дословный смысл: "с удовольствием сожрать".

Цитата:
"ведь это не можт принадлежать мне"

Бред. Речь идёт о том, что то, что герой хочет уничтожить не должно
принадлежать ему: "Однако это не должно (не может) принадлежать мне".

Всего записей: 10305 | Зарегистр. 15-02-2004 | Отправлено: 20:41 03-12-2006
Der_Bayer_im_Ruin

Newbie
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
Doch 2) выражает усиление "ведь". Достаточно Lingvo Universal.
"Den Rest in Schutt und Asche legen" - "А остальное превращаю в прах и пепел" - так же устоявшееся выражение навроде нашего "стереть с лица земли". И вообще тут инфинитив.
 

Цитата:
А означает оно - "дерево облегающее тело по контуру",  

Окуда ты это взял? Это же можно перевести просто - "в древесину твоего тела".

Цитата:
Тексты Rammstein обладают особым свойством - неоднозначностью.

С этим я согласен. Однозначно перевести трудно, но тем не менее, хотя бы не так как на раммштайн.ру...

Всего записей: 7 | Зарегистр. 03-12-2006 | Отправлено: 20:56 03-12-2006 | Исправлено: Der_Bayer_im_Ruin, 20:58 03-12-2006
GeMir



Ich finde dich
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Der_Bayer_im_Ruin

Цитата:
Doch 2) выражает усиление "ведь".

В данном случае, в контексте, это именно "однако".

Цитата:
Окуда ты это взял?

От того, что спрашивал у немца лингвиста.

Цитата:
Это же можно перевести просто - "в древесину твоего тела".

Вариантов много - смысл не меняется.

Цитата:
хотя бы не так как на раммштайн.ру

Об этом нет и речи.

Всего записей: 10305 | Зарегистр. 15-02-2004 | Отправлено: 21:07 03-12-2006 | Исправлено: GeMir, 21:08 03-12-2006
Vouk1

Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Der_Bayer_im_Ruin
все остальные переводы еще хуже, вот в чем дело.  
Причем переводильщики как правило невменяемые.
Ну а тут ведь на сайте с переводами кажется гестбук есть, вот туда бы и написал замечания. Правда, авторша, кажется, потеряла к этому интерес. Будем надеяться, пока.

Всего записей: 2339 | Зарегистр. 27-07-2003 | Отправлено: 21:41 03-12-2006
Открыть новую тему     Написать ответ в эту тему

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

Компьютерный форум Ru.Board » Общие » Музыка и Кино » Rammstein


Реклама на форуме Ru.Board.

Powered by Ikonboard "v2.1.7b" © 2000 Ikonboard.com
Modified by Ru.B0ard
© Ru.B0ard 2000-2025

LiteCoin: LgY72v35StJhV2xbt8CpxbQ9gFY6jwZ67r

Рейтинг.ru