honnin

Junior Member | Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору TeXpert Цитата: Затолкай Цитата: в \mbox, например. |
Не так все просто. Мне нужно, чтобы в части слова после дефиса переносы могли быть. Griefin Цитата:Спасибо! Если использовать 500\nobreakdash-\hspace{0pt}омный, то будут разрешены переносы в части слова после дефиса. Цитата: Чтобы учиться, надо читать документацию. Вопросы на форуме фундаментальных знаний не дадут. | Согласен! Не дадут, но очень здорово ускорят их приобретение путем наводок на места поисков! Спасибо за наводку на \nobreakdash, а заодно и на \nobreak А читать от корки до корки очень неэффективно. Например, лишь в половине книг есть \nobreak, не говоря уж о \nobreakdash. Цитата: Можно сделать более короткую версию этой команды: \let\n=\nobreakdash. | А чем это хуже/лучше \def\n{\nobreakdash} в преамбуле? Почему-то \let у меня приводит к пустой странице в выходном документе. Цитата: \nolinebreak означает "не делать разрыв строки", а не "не делать перенос на другую строку". Иногда это имеет разный смысл. | М-м-м, вроде так. Но разница проявляется, как мне кажется, в основном, когда надо как раз наоборот, сделать перенос. При разрыве строки знак переноса не ставится, и это не приемлемо, если нужно было сделать именно перенос. А "не делать переноса" и "не разрывать строку" - одно и то же . Таким образом, я думаю, для запрета переносов можно смело пользоваться \nolinebreak или \nobreak Varravann Цитата: Мгм.. А у меня вот тут тоже вопрос по переносам (чтение мануалов, кстати, ничего не дало): Как указать ТеХу правила переноса для слова, пишущегося через дефис? (к примеру, "лекарственно-устойчивый") А то наличие дефиса в тексте выключает ТеХовский механизм переноса. | "Русский язык в LaTeX2e", Владимир Сюткин (из шапки), с.5: Для печати дефиса в составных словах введены две команды. Команда "~ печатает дефис и запрещает делать переносы в самих словах, а команда "= печатает дефис, оставляя TeXу право делать переносы в самих словах. Проверил, у меня работает так: если поставить "~ , то слово не переносится вообще, даже на месте дефиса, а если поставить "= , то переносится автоматически по всем правилам в том числе и в месте дефиса. По ходу обнаружилось, что у меня команда - (дефис) не отключает переносы и такие слова переносятся точно также, как и в случае применения "= . Наверно, у меня какой-то пакет подключен. Добавлено: Только что поэкспериментировал и выяснил такую особенность: если перед дефисом стоит число (например, 500-омный), то TeX у меня вообще такое слово не переносит никак, даже в месте дефиса, как не переносит любое слово, в котором есть хоть одна цифра. Если же стоят буквы (например, Ван-Хален), то переносит и в месте дефиса, и в местах, разрешенных русским языком. Если для печати дефиса поставить "= , то переносит во всех местах слова и с числами и с буквами. Добавлено: Я поставил в преамбуле \def\nbr{\nobreak\hspace{0mm}}. Теперь Ван-\nbr Вортемберг может переноситься везде, где это разрешено русским языком, кроме как по дефису. \hspace{0mm} нужна для того, чтобы \nobreak действовала только на позицию, где стоит, а иначе будет действовать на все слово. Прикольно, но 50-\nbr суточный будет переноситься точно также! Такое слово без \nbr никак не переносится, но зато после \hspace{0mm} в \nbr переносы включаются (кроме места, где стоит \nbr), что и требовалось! Добавлено: С кириллическими символами в формулах я разобрался так ("Русский язык в LaTeX2e", В. Сюткин, с.4 + Котельников, Чеботарев, с. 151, 384). В преамбуле Код: \usepackage{mathtext} \def\c#1{{_\cyrmathit{#1}}} | Тогда $Z\c{абвг}$ печатает в нижнем индексе русские буквы в том же стиле, что и латинские. Если устраивает и прямое написание индексов, то достаточно только подключить mathtext, и можно использовать кириллицу так же, как и латиницу. | Всего записей: 135 | Зарегистр. 24-07-2006 | Отправлено: 17:09 31-03-2007 | Исправлено: honnin, 22:51 31-03-2007 |
|