Перейти из форума на сайт.

НовостиФайловые архивы
ПоискАктивные темыТоп лист
ПравилаКто в on-line?
Вход Забыли пароль? Первый раз на этом сайте? Регистрация
Компьютерный форум Ru.Board » Общие » Музыка и Кино » товарисч Гоблин

Модерирует : PrincesskaMarishka, ULer

 Версия для печати • ПодписатьсяДобавить в закладки
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

Открыть новую тему     Написать ответ в эту тему

Captain Lazarus



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору

 
Вопросы Goblinу про переводы фильмов (FAQ)  

Цитата:
Здесь собраны практически все вопросы, которые мне задают о переводах.  
Соответственно, на все вопросы даны ответы.
Авторство вопросов не указано.
v.1.0 (2003-06-14)

 
 


Цитата:
И чем же твои переводы отличаются от других?  
В первую очередь тщательностью подхода. Никаких пропусков предложений и никаких выпадений смысловых кусков. Во-вторых, английскую нецензурную брань я перевожу на русский как нецензурную брань.  
То есть ты считаешь, что английский мат и русский мат - это одно и то же?
Нет, я считаю, что нецензурную брань следует переводить как нецензурную брань.  
Чисто для справки: мат - это наше, сугубо русское. А нецензурная брань - она в других языках представлена достаточно богато.

Так что, товарищи, будьте бдительны, иначе рискуете оскорбиться в лучших чувствах. Многие фильмы переведены с матом.

Всего записей: 6010 | Зарегистр. 21-04-2002 | Отправлено: 18:49 15-10-2002 | Исправлено: Fregl, 02:45 27-11-2004
b0ev0y_ezh



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
RiDer

Цитата:
Но там должны выкладывать ссылки на переводы МП3?!

там уже давно их не выкладывают...

----------
Бог у всех один - провайдеры разные...

Всего записей: 1524 | Зарегистр. 06-10-2002 | Отправлено: 19:47 21-01-2004
cornborer



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Alexky

Цитата:
тут наверное собираются поклонники гениального творчества Гоблина  


Цитата:
и я не хотел бы, чтобы мои дети слушали такое


Цитата:
...читать текст, для этого есть профессионалы, зачем это поручать бывшему милиционеру?

Сказанное очень смахивает на снобизм.
 

Цитата:
Это немного варьируется от страны к стране (в Австралии, например, это считается обычным словом, служащим для усиления значения слов ). Но в целом это на много менее оскорбительно, чем русский мат. Вульгарно и грубо, но не на столько. Поэтому переводить его напрямую не верно.

 

Цитата:
нецензурная брань становится более и более приемлема в России...

Я слышал аналогичные высказывания от коллег, редко покидавших за пределы Садового кольца (правда, если не считать Шеремерьева). Наша страна (имеется в виду население) не менее многолика, чем в English speaking countries. Например, в Краснодарском крае еще совсем недавно было не принято использовать мат в обыденной речи, тогда как во многих областях ЦЧР матерные слова используются как обыденные выражения. В этом смысле то, что имел в виду dAnIK SeNT

Цитата:
Но у нас в Казани мат - это норма. Может быть даже и "легче", чем американское "fuck".

истинная правда.
Совершенно очевидно: тот факт, что творчество Гоблина активно обсуждают, свидетельствует о его незаурядности. Более того, противоположные, зачастую абсолютно полярные точки зрения - свидетельство его знаковости. Действительно, хотим мы того или нет, языковые нормы в России меняются, и это есть прямое отражение сложных социальных процессов, протекающих в обществе, изменений, происходящих внутри самих носителей языковых норм и правил, т.е. людей. Неоднократно становился свидетелем того, как трудно ориентироваться в этих, зачастую подспудно протекающих изменениях постоянно проживающим за пределами страны.

Всего записей: 5124 | Зарегистр. 09-12-2001 | Отправлено: 20:45 21-01-2004
Alexky



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
cornborer

Цитата:
Сказанное очень смахивает на снобизм.

Ты совершенно прав.

Цитата:
Совершенно очевидно: тот факт, что творчество Гоблина активно обсуждают, свидетельствует о его незаурядности.

да какое там обсуждение... как можно называть творчеством что-то совершенно вторичное по определению (его нормальные переводы, какими бы они хорошими они не были) и полную пошлятину и безвкусицу (его "прикольные" переводы, которые не полностью его, как выяснилось). Если в России только один человек может переводить фильмы, это не значит, что он незауряден (так же нельзя же называть незаурядным чебого, кто нормально делает свою работу, хотя в нашей стране это может и редкость ).

Всего записей: 1607 | Зарегистр. 18-02-2002 | Отправлено: 23:35 21-01-2004
cornborer



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Alexky

Цитата:
нельзя же называть незаурядным чебого, кто нормально делает свою работу, хотя в нашей стране это может и редкость

Опять-таки, явно отдаёт снобизмом

Всего записей: 5124 | Зарегистр. 09-12-2001 | Отправлено: 08:00 22-01-2004
RiDer



Funky Soul
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
как можно называть творчеством что-то совершенно вторичное по определению (его нормальные переводы, какими бы они хорошими они не были) и полную пошлятину и безвкусицу (его "прикольные" переводы, которые не полностью его, как выяснилось)

Ну тут мнения расходятся...
Мне например даже не хотелось смотреть с нормальными переводами те фильмы, которые уже увидел под редакцией Гоблина

Цитата:
там уже давно их не выкладывают...
а жаль

Всего записей: 6332 | Зарегистр. 11-10-2003 | Отправлено: 15:07 22-01-2004
endless2k



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
вот искал я много и долго перевод двух сорваных башен..люди..может есть у кого ?!?!
поделитесь им в мп3 конешно...наложу я сам...плизззз...

----------
принимаю материальную помощь в неограниченных количествах.

Всего записей: 643 | Зарегистр. 29-04-2003 | Отправлено: 07:29 23-01-2004
Leonid_Z



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
endless2k
Есть у меня почти все переводы Зачем-то я их специально искал  
Сорванных башен могу тож до кучи отцепить от кина. Тебе надо ещё?
И может тогда заодно поможешь бедному диджею тут

Всего записей: 917 | Зарегистр. 26-01-2002 | Отправлено: 06:51 25-01-2004
endless2k



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
Leonid_Z

Цитата:
И может тогда заодно поможешь бедному диджею тут  

блин...я аж испугался....когда увидел..думал не в ту тему попал.....
слушай..давай тебе дам на это пасс и логин...сам накачаешь..ок ?!?!
а мп3 я нашёл в тот самый вечер..."кто ищет то найдёт"....

Всего записей: 643 | Зарегистр. 29-04-2003 | Отправлено: 09:54 25-01-2004
b0ev0y_ezh



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
Вот просмотрел "Святые из трущоб". Мегафильм Перевод суперский! Именно как в самом фильме! Вобщем просмотр оставил только полложительные эмоциии

----------
Бог у всех один - провайдеры разные...

Всего записей: 1524 | Зарегистр. 06-10-2002 | Отправлено: 01:26 26-01-2004
jse



Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Кто-нибуть Шматрицу запустил? Какой кодек должен стоять? Проблема проявляется не сразу, а на моменте , когда тринити замочила всех полицеев и звонила морфею в начале фильма.

----------
АвтоМобильные Проекты Урала http://mann.ru

Всего записей: 385 | Зарегистр. 03-11-2002 | Отправлено: 22:49 01-02-2004
dAnIK SeNT



Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
jse
Проблема наблюдается только в Zoom Player. BSPlayer - полет нормальный.
К сожалению, вынужден констатировать, что проблема - в плеере.

Всего записей: 297 | Зарегистр. 24-11-2002 | Отправлено: 00:31 02-02-2004
Burn



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Вот тут опубликовано интервью с товарищем Гоблином.

Всего записей: 1146 | Зарегистр. 28-09-2001 | Отправлено: 11:53 06-02-2004
CraZzyJoker



BANNED
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
Вот тут опубликовано интервью с товарищем Гоблином.

 
интересно излагает!

Всего записей: 404 | Зарегистр. 29-12-2003 | Отправлено: 12:17 06-02-2004
alraune



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
Шматрица-одна из самых лучших его работ!

----------
"Хочется кого-нибудь порвать, хочется куда-нибудь любить!" (с) "Агата Кристи"

Всего записей: 1668 | Зарегистр. 01-09-2001 | Отправлено: 21:05 07-02-2004
Annette



Ядовитый плющ
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
Шматрица-одна из самых лучших его работ!

Не заметила. Скорее наоборот, ожидала от Гоблина большего, честно говоря. Сам себя перехитрил... Местами, конечно, смешно, но в целом - затянуто и надоедает быстро.

Всего записей: 2786 | Зарегистр. 10-10-2002 | Отправлено: 14:31 09-02-2004
VdV



Moderator-адвокат дьявола
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
Руководство гвардейской имени Клима Чугункина переводчицкой артели полный Пэ сообщает, что вчера завершились работы по озвучке первых четырёх эпизодов первого сезона знатного зарубежного мультфильма South Park.
 
Начиная со следующей недели, все желающие ознакомиться с шедевром могут заценить результат на канале РенТВ.
Предположительный объём сериала - 64 (шестьдесят четыре) серии.
Перевод - закадровый, в один голос (мой).

 
Развернулся Гоблин.

----------
Любовь к себе — это начало романа, который длится всю жизнь. Оскар Уайльд

Всего записей: 43867 | Зарегистр. 18-01-2002 | Отправлено: 00:34 15-02-2004
Widok



Moderator-Следопыт
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
редко мне нравятся его переводы, но вот попался "Кровавый четверг". и 100 баллов! суть фильма впитывается быстрее и смотреть интереснее.

----------
Тень превращается в фантазии, таящиеся в глубине вашей души.
Пока идёшь ты среди теней, да не будет зла с тобой.

Всего записей: 24190 | Зарегистр. 07-04-2002 | Отправлено: 01:08 15-02-2004
VdV



Moderator-адвокат дьявола
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Еще интервью с Гоблином

----------
Любовь к себе — это начало романа, который длится всю жизнь. Оскар Уайльд

Всего записей: 43867 | Зарегистр. 18-01-2002 | Отправлено: 02:05 15-02-2004
Dominion



Тыг-дым, тыг-дым
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
посмотрел "Кобру" в его переводе и что то не понеял...ЧТО ТАМ нового он ПЕРЕВЁЛ...добавил мату шоль?

----------
Сегодня я буду кутить. Весело, добродушно, со всякими безобидными выходками. © Король

Всего записей: 5471 | Зарегистр. 16-04-2002 | Отправлено: 08:13 15-02-2004
dAnIK SeNT



Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Dominion
Блин, да сотню раз уже говорили...
А что НОВОГО вообще можно ПЕРЕВЕСТИ? Тех переводчиков, которые переводят новое надо публично сечь за искажение изначального смысла фильма. Перевод - вещь по определению не несущая ничего нового.
Гоблин просто переводит фильмы. Так, как он считает более адекватным. В частности, переводя английскую нецензурную брань как нецензурную брань. Ничего своего он не добавляет, в отличие от многих отечественных переводчиков.
"Издевательских", "прикольных" "переводов" всего три. И то, называть их "гоблинскими" - неправильно, это плод коллективной работы товарищей. Гоблин начитывает текст, а в плане придумывания приколов он лишь "один из". Да и "переводом" это не назовешь - текст, начитываемый тов. ст. о/у не имеет никакого отношения к оригинальному тексту.
 
И вообще - Гоблин давно ответил на все вопросы в своем FAQ на сайте.

----------
Сердце своё уподобить надо комнате, где никогда не загорается свет и скрывать его больше, чем тайные места тела, потому что истинный стыд в сердце: стоит открыть его, как все станут смеяться над ним.

Всего записей: 297 | Зарегистр. 24-11-2002 | Отправлено: 10:19 15-02-2004 | Исправлено: dAnIK SeNT, 10:26 15-02-2004
Открыть новую тему     Написать ответ в эту тему

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

Компьютерный форум Ru.Board » Общие » Музыка и Кино » товарисч Гоблин


Реклама на форуме Ru.Board.

Powered by Ikonboard "v2.1.7b" © 2000 Ikonboard.com
Modified by Ru.B0ard
© Ru.B0ard 2000-2024

BitCoin: 1NGG1chHtUvrtEqjeerQCKDMUi6S6CG4iC

Рейтинг.ru