Перейти из форума на сайт.

НовостиФайловые архивы
ПоискАктивные темыТоп лист
ПравилаКто в on-line?
Вход Забыли пароль? Первый раз на этом сайте? Регистрация
Компьютерный форум Ru.Board » Компьютеры » Программы » SDL Trados Studio

Модерирует : gyra, Maz

 Версия для печати • ПодписатьсяДобавить в закладки
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

Открыть новую тему     Написать ответ в эту тему

ghosty



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Тема в разделе «Варезник»

 

 
Trados Studio — это комплексное решение для организации коллективной работы переводчиков. Продукт предоставляет широкий набор инструментов для создания единой среды редактирования, реферирования, работы с терминами и централизованного управления проектами. Trados Studio базируется на технологии Translation Memory — сохранение в базе часто встречающихся предложений, что избавляет от необходимости однотипных переводов. В числе преимуществ Trados Studio — открытость платформы и инновационные функции, благодаря чему можно значительно оптимизировать процесс переводов, экономя время и средства.
 
Текущая версия: Trados Studio 2022
 
Что нового в последней версии программы?

Всего записей: 6808 | Зарегистр. 21-09-2002 | Отправлено: 02:12 20-11-2003 | Исправлено: Komandor, 19:43 14-12-2022
forelock

Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Dilshod1977
 
Теоретически, Промт может анализировать созданную в Традосе человеком базу переводов, выделять присущие данной теме перевода типичные термины и обороты речи, а затем, при переводе самим Промтом другого текста на ту же тему, использовать то, что уже переводилось человеком, то есть, переводить как бы лучше. Что касается практики, то простые слова (из русско-татарского диалекта) на данном форуме очень не приветствуются.

Всего записей: 305 | Зарегистр. 11-03-2002 | Отправлено: 17:07 27-06-2006
Dilshod1977



Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
forelock
 
Member

 
Спасибо

Всего записей: 292 | Зарегистр. 15-12-2005 | Отправлено: 16:46 28-06-2006
k0ma

Full Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
А можно маленький ликбез: чем отличается TRADOS Freelance от LSP? И что такое MultiTerm и MTExtract? TermExtract?
 Что б определиться, что нужно а что нет.

----------
Солдат, помни! Стоя на посту, ты охраняешь мирный сон того, кто спит с твоей девушкой!

Всего записей: 414 | Зарегистр. 12-08-2003 | Отправлено: 01:15 10-07-2006
Dilshod1977



Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Ребята скачал ftp://download.trados.com/releases/T6FL/Build_6.5.5.438_TRADOS_6.5_Freelance.zip
и обновил с Патчом для Trados 6.5 до bild439
Но не могу разобратся с программой. У меня и Промт 7 Экперт Жиант тоже есть.
Если кто - нибудь знает полную руководству пользования программой прощу поделится.  
И как эта прога работает с Промтом. Прощу помочь. Все только в русском языке
Заранее благодарен.
 
 
 
Добавлено:

Цитата:
А можно маленький ликбез: чем отличается TRADOS Freelance от LSP? И что такое MultiTerm и MTExtract? TermExtract?  
 Что б определиться, что нужно а что нет.

Кстати, присоеденяюсь этим вопросам.

Всего записей: 292 | Зарегистр. 15-12-2005 | Отправлено: 12:55 17-07-2006 | Исправлено: Dilshod1977, 13:37 17-07-2006
forelock

Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
k0ma
Dilshod1977
 
Идите в варезник!
http://forum.ru-board.com/topic.cgi?forum=35&bm=1&topic=4206&start=0#lt

Цитата:
чем отличается TRADOS Freelance от LSP?

Там это в шапке написано.

Цитата:
И что такое MultiTerm и MTExtract? TermExtract?  

Как-то так получилось, что это там, а не здесь, объяснялось, здесь, наверное, уже повторяться не хотят.

Всего записей: 305 | Зарегистр. 11-03-2002 | Отправлено: 17:23 17-07-2006
Andrey113



Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
в варьезе этого нету, как пользоваться.

Всего записей: 224 | Зарегистр. 10-05-2005 | Отправлено: 16:18 26-07-2006
WRFan



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
чем отличается TRADOS Freelance от LSP?

 

Цитата:
Идите в варезник!  

 
лол. им не в варезник нужно, а в форум юмора здесь на форуме. там есть топик с анекдотами.

Всего записей: 5275 | Зарегистр. 25-11-2002 | Отправлено: 17:27 26-07-2006
dgorchak



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Импортирую в Trados 7 Multiterm базу из Excel (Excel 2003 SP2 RU). Для теста сначала сделал 2 колонки - EN_TERM и RU_TRANS, 50 строк. Запускаю Multiterm Convert, на выходе без проблем получаются 2 файла. Но при попытке импорта на последнем шаге (пробегает прогрессбар, вижу "Reorganising termbase") MT вываливается с Runtime Error. В чем может быть проблема?
 
P.S. Спросить подробнее увы, не могу, отчаливаю на 2 недели

Всего записей: 790 | Зарегистр. 06-11-2005 | Отправлено: 16:10 11-08-2006
ghosty



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
dgorchak

Цитата:
 В чем может быть проблема?

Да, в общем-то, в чем угодно Например, в том, что в пути к этим файлам есть русские названия...
А какие там два файла получаются, я не помню? Если *.mdb, то не импортировать надо, а "Open External Database".

----------
пропадет-растает

Всего записей: 6808 | Зарегистр. 21-09-2002 | Отправлено: 16:16 11-08-2006
dgorchak



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
ghosty, нет, там .xdt и .xml получается. А в конце импорта XML-ки в полученную из XDT базу как раз и падает. Имена файлов и полные пути точно английские.
 
P.S. Ну да ладно, начальство дало добро отчитаться по традосу по возвращении: попробую банально сделать табулированный txt на 4-5 простых записей и копать с самого начала. Главное вот: это точно не может быть вызвано проблемой с лицензией?

Всего записей: 790 | Зарегистр. 06-11-2005 | Отправлено: 16:38 11-08-2006
ghosty



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
dgorchak

Цитата:
Главное вот: это точно не может быть вызвано проблемой с лицензией?

Сомневаюсь. Просто в последних МультиТёрмах любая конвертация глючна до безобразия.
Пользуйтесь версией 5.5

----------
пропадет-растает

Всего записей: 6808 | Зарегистр. 21-09-2002 | Отправлено: 16:44 11-08-2006
ghosty



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
TagEditor 7.5.0756: не могу подключить вордовский спеллчекер. В списке плагинов такого нет Это только у меня так?

----------
пропадет-растает

Всего записей: 6808 | Зарегистр. 21-09-2002 | Отправлено: 19:56 29-08-2006
Stass1977



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Испытываю проблемы с таг-едитором - не хочет нормально видеть некоторые скачанные веб-страницы - видит лишь текст заголовка, а в остальном переводимые ресурсы признавать отказывается (((
Возможно, это связано с тем, что страница полна скриптов (если честно, то я с веб-технологиями на ВЫ и в форматах HTML ничего не шарю), но все же.
Конкретнее, речь идет вот об этой веб-странице:
http://wiki.lfs.4players.de/index.php/Car_Setups
Таг едитор в ней видит только заголовок и несколько гиперссылок (((
Это лечится? Кстати, если пробовать открыть с помощью Word, то он тоже почти ничего не открывает.

Всего записей: 1029 | Зарегистр. 25-10-2003 | Отправлено: 02:54 19-09-2006
ghosty



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Stass1977
Какой Традос?
ТагЕдитор 7.5 скушал нормально. Проверьте:
    http://rapidshare.de/files/33619710/tr.rar.html

----------
пропадет-растает

Всего записей: 6808 | Зарегистр. 21-09-2002 | Отправлено: 03:21 19-09-2006
Stass1977



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
ghosty
SDL Trados TagEditor 7.5.0756 (build 756)
Переустановить что ли?
 
Добавлено:
Кстати этот файл, выложенный Вами, мой тоже слопал. Видимо, проблема в том, как я сохранил эту веб-страницу. Я качал ее при помощи скачивания сайта оффлайн-эксплорером, при этом сам файл car_setups.html был этим загрузчиком изменен, хотя браузеры отображают его нормально, но Word и Trados сконвертировать уже не могут (((
Видимо, придется постранично перекачивать, а при этом некоторые ссылки, вероятно, работать не будут.

Всего записей: 1029 | Зарегистр. 25-10-2003 | Отправлено: 21:55 19-09-2006
WRFan



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
у меня какой то дурацкий конфликт между акробатовским и мултитермовским winword addin-ами. если оба включены и я сохраняю normal.dot template, то он ломается, да и multiterm.dot тоже ломается и при следующем старте word выдаёт макро ошибку "object not found". если отключить акробатовский add-in путём дерегистрации библиотеки PDFMOfficeAddin.dll, то всё нормально, но каждый раз её дерегистрировать, если нужно что в template-е word-а изменить, надоело. кто с этой проблемой встречался? и главное, как решить то?

Всего записей: 5275 | Зарегистр. 25-11-2002 | Отправлено: 02:54 20-09-2006
ghosty



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
WRFan
Не понял, акробатовский аддин Вам нужен?

----------
пропадет-растает

Всего записей: 6808 | Зарегистр. 21-09-2002 | Отправлено: 03:36 20-09-2006
lizaLex

Newbie
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Привет!
Помогите, если можете. Висят вопросы, а ответа на них нигде не могу найти.
1) При экспорте из WinAllign летят умляуты в немецком. Чего только ни пробовала делать со шрифтами и в Ворде, и в Традосе - не помогает, и  
2) Как должен выглядеть тестовый файл для конвертации и импорта в MultiTermiX?
Большое спасибо заранее за ответы

Всего записей: 3 | Зарегистр. 10-09-2006 | Отправлено: 17:24 22-09-2006
Stass1977



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
ghosty
Да, похоже с вордовским спелчекером проблемы - он у мну в списке-то есть, но похоже, что он не работает. И еще при запуске ругался иногда на то что какая-то DLL не зарегистрирована и типа еще какой-то плагин будет отключен. Мож просто они с новым вордом не контачат?

Всего записей: 1029 | Зарегистр. 25-10-2003 | Отправлено: 23:51 29-09-2006
ghosty



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
lizaLex
Ой, так никто и не ответил человеку А я занят был.
1) Можно попробовать установить немецкую "локаль".
2) Можно сделать в формате Excel. Обычная табличка "слово - перевод" с именами столбцов.
 
Stass1977
Да у меня, оказывается, даже модуль проверки установлен не был в МСОфисе ОРФО вместо него. Ну и ладно, все равно штатный модуль, скорее всего, глючно с ТагЕдитором работает.

----------
пропадет-растает

Всего записей: 6808 | Зарегистр. 21-09-2002 | Отправлено: 01:56 30-09-2006
Открыть новую тему     Написать ответ в эту тему

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

Компьютерный форум Ru.Board » Компьютеры » Программы » SDL Trados Studio


Реклама на форуме Ru.Board.

Powered by Ikonboard "v2.1.7b" © 2000 Ikonboard.com
Modified by Ru.B0ard
© Ru.B0ard 2000-2024

BitCoin: 1NGG1chHtUvrtEqjeerQCKDMUi6S6CG4iC

Рейтинг.ru