BKSRU
  Advanced Member | Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору Quest272    Цитата:|  Опция "Очищать при перетаскивании текста" в главном окне не оно?  |      Если использовать для перевода то не получается удобной работы. Нужен и тот и другой режим.   Проще пояснить желаемый функционал на примере работы:   - Перетаскиваю предложение в окно, окно очищается и все хорошо если предложение полное. Однако не всегда есть возможность захватить его полностью.   - Перетаскиваю вторую часть предложения здесь уже хотелось бы вставить текст без очистки, а с горячей клавишей Ctrl.    - Такая вставка должна происходить не в стык, а через пробел. Думаю мало кому надо склеивать слова.      В этом случае было бы меньше рутины.      Возможно и для всплывающего окна было бы не плохо иметь такой функционал.    Ну например при нажатом Ctrl происходит склейка. Но как его совместить с другим функционалом?   Я думаю, многие заметили, что перевод лучше когда предложение цельное, но не всегда есть возможность выделить его полностью. Как же быть в этом случае для режима всплывающего окна. Возможно Режим Склейки в этом случае действительно пригодился бы. Выделяем первую часть с очисткой, последующие через Ctrl для Склейки.      Добавлено:   Ну и почему то действительно QTranslate не обрабатывает текст сабов скопированный PotPlayer в буфер обена. Что с горячим, что без горячих клавиш. И кстати здесь как раз пригодился бы режим склейки, если бы все работало как надо. GoldenDict без проблем справляется.      Добавлено:   И еще один момент который абсалютно не интуитивный.   - Перевожу фразу в основном окне.   - Вставляю другую фразу для перевод.   - Решил вернуться к старой фразе через соответствующую кнопку. А собственно где предыдущий перевод? Или я что то не так делаю?    |